LANGUAGE CONCEPTS CONSULTING
  • Home
  • Services
    • Document Translation >
      • Translations to Spanish
    • Desktop Publishing
    • Localization
    • Marketing Translation
    • Subtitling and Voice Over
    • Transcription
    • Website and App Translation
  • About
    • Why Us
    • Best Practices
    • Our Process
    • FAQs
    • Blog
  • 480.626.2926
  • QUOTE
Language Concepts Consulting 
​is a leading provider of
​English to Spanish translations 

in Phoenix, Arizona and nationwide.


19 Things to Consider When Translating a Website to Spanish

2/5/2019

0 Comments

 
Image of www in blue back ground
If localizing a site into multiple languages or translating it into Spanish seems like a daunting task, it is! You’ll find it challenging and time-consuming, yet usually a great return on investment!  Careful planning is key for a successful launch.

​Below are 19 things to consider when translating a website in Spanish. Most of them are also applicable when engaging in multilingual website localization.

Read More
0 Comments

Choosing the Right Translation Service in Phoenix, Arizona

1/28/2019

0 Comments

 
A blue key that reads TRANSLATE with white letters
We get it. You are searching online for a translation service for your requirements, and you have run into so many different options that you are left scratching your head!
Below are three of the many types of translation services offered in Phoenix, Arizona, which can be found in other cities as well. Learning the differences among them and what they bring to the table can be helpful to choose the right one for your needs. Also, you are more likely to make a good investment if you are aware of each type’s capabilities and limitations. 

Read More
0 Comments

How to Choose the Right Spanish for your Translations

1/21/2019

0 Comments

 
Topiary of the Spanish letter Ñ with red background
Congratulations! If you are reading this article, you have clearly decided to serve your Spanish-speaking customers in their language of preference, or you have decided to tap into this important market segment. 

If you are engaged in international commerce, choosing the right Spanish for your translation is a no-brainer. If your target audience is in Mexico, you would want to use Mexican Spanish. If it is in Peru, you would want to use Peruvian Spanish. And so on and so forth.

​If you would like to serve or target the Hispanics living in the USA, choosing the right Spanish is a different story and could seem like a daunting task. There are an estimated 55 million Hispanics in the USA as of March 2016, all from a range of Spanish-speaking countries. So which dialect should you choose?

Read More
0 Comments

10 Reasons Why Google Fails to Translate Financial Documents to Spanish Properly

1/14/2019

0 Comments

 
Image of a Calculator that displays the word FINANCE
​​2019 marks ten years since we started to specialize in English to Spanish translations for the finance and insurance industries, and occasionally we are still asked why we do not use a general automatic translation software instead to save our clients some cost. After all, Google Translate is free, isn’t it?!

Read More
0 Comments

Five Election Year Words Often Poorly Translated Into Spanish

1/9/2019

0 Comments

 
A glass door with a Polling Station sign on it
​As you know, 2016 was the year of Presidential elections not only in the United States but also in some Latin American countries such as Perú. Media organizations covered these elections in great detail but their reports were often translated literally and wrongly. As a result, we have picked five election year words often poorly translated into Spanish. Here are accurate, useful translation alternatives from English into Spanish, some of which have been featured by Fundéu as well.

Read More
0 Comments

Eleven Spanish Words With No Exact English Equivalents In Translation

3/26/2018

0 Comments

 
Hands Making a Heart in the Sunset
Translation is an art that often requires tons of creativity in addition, of course, to having the ability and talent to accurately communicate in your native language what the original author intended to convey in his/her writing. A good translation is supposed to produce the same meaning of the original text. But there are many words in different languages that do not quite have a counterpart in another.

Here are eleven Spanish words with no exact English equivalents in translation. The reason for that is that exact equivalent concepts in English to these everyday colloquial words do not really exist!    

Read More
0 Comments
Forward>>

    Categories

    All

    Archives

    April 2019
    March 2019
    February 2019
    January 2019
    March 2018

    RSS Feed

Location
8502 East Princess Drive, Scottsdale, Arizona, 85255.


Cities We Serve
We offer professional translation services in Phoenix, Arizona and other major U.S. cities including but not limited to Atlanta, Austin, Dallas, Chicago, Houston, Las Vegas, Los Angeles, Miami, New York, Philadelphia, San Antonio, San Diego, Saint Louis, Washington D.C.

Call Us at 480.626.2926

    Or Subscribe Today!

Submit
Follow @LangCon
  • Home
  • Services
    • Document Translation >
      • Translations to Spanish
    • Desktop Publishing
    • Localization
    • Marketing Translation
    • Subtitling and Voice Over
    • Transcription
    • Website and App Translation
  • About
    • Why Us
    • Best Practices
    • Our Process
    • FAQs
    • Blog
  • 480.626.2926
  • QUOTE